Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens do pacote axyl-lucene 2.1.5, fechando assim o bug #378882. Tradutor: Ricardo Silva
..................................
Debian Testing, Linux User #303842 http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens do pacote netselect 0.3.ds1-9, fechando assim o bug #374360. Tradutor: Rui Branco
..................................
Debian Testing, Linux User #303842 http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens do pacote mtop 0.6.6-1.1, fechando assim o bug #381197. Tradutor: Ricardo Silva
..................................
Debian Testing, Linux User #303842 http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens do pacote bcm43xx-fwcutter 1:005-1, fechando assim o bug #388524. Tradutor: Carlos Lisboa
..................................
Debian Testing, Linux User #303842 http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens do pacote auctex 11.83-3, fechando assim o bug #380674. Tradutor: Ricardo Silva
..................................
Debian Testing, Linux User #303842 http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens do pacote sitebar 3.3.8-4, fechando assim o bug #401299. Tradutor: Rui Branco
..................................
Debian Testing, Linux User #303842 http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Actualização da tradução do manual de instalação
Capítulos actualizados:
administrivia.po
using-d-i.po
hardware.po
--
"No ínicio não havia nada e Ele disse: apt-get install light"
Tenho andado algo ocupado (e
Tenho andado algo ocupado (e consequentemente cansado), mas espero voltar ás revisões em breve :)
P.S- Parece que afinal o etch não saiu na data prevista, mesmo com o polémico Dunc-Tank :|
Tradução de xfonts-terminus (debconf)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens debconf do pacote xfonts-terminus 4.20-5, fechando assim o bug #399927. Tradutor: Tiago Fernandes.
--
"No ínicio não havia nada e Ele disse: apt-get install light"
Tradução de iso-codes
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens do pacote iso-codes 1.0-1, fechando assim o bug #399233.
--
"No ínicio não havia nada e Ele disse: apt-get install light"
Tradução de axyl-lucene
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens do pacote axyl-lucene 2.1.5, fechando assim o bug #378882. Tradutor: Ricardo Silva
..................................
Debian Testing, Linux User #303842
http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Tradução de netselect
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens do pacote netselect 0.3.ds1-9, fechando assim o bug #374360. Tradutor: Rui Branco
..................................
Debian Testing, Linux User #303842
http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Tradução de mtop
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens do pacote mtop 0.6.6-1.1, fechando assim o bug #381197. Tradutor: Ricardo Silva
..................................
Debian Testing, Linux User #303842
http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Tradução de bcm43xx-fwcutter
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens do pacote bcm43xx-fwcutter 1:005-1, fechando assim o bug #388524. Tradutor: Carlos Lisboa
..................................
Debian Testing, Linux User #303842
http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Tradução de auctex
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens do pacote auctex 11.83-3, fechando assim o bug #380674. Tradutor: Ricardo Silva
..................................
Debian Testing, Linux User #303842
http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Tradução de sitebar
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens do pacote sitebar 3.3.8-4, fechando assim o bug #401299. Tradutor: Rui Branco
..................................
Debian Testing, Linux User #303842
http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)