Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens debconf do pacote foomatic-filters 3.0.2-20060712-2 fechando assim o bug #381897. Tradutor: Rui Branco.
..................................
Debian Testing, Linux User #303842 http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens debconf do pacote torrentflux 2.1-2 fechando assim o bug #373258. Tradutor: Rui Branco.
..................................
Debian Testing, Linux User #303842 http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Foram actualizadas as traduções, do manual de instalação de Debian, dos seguintes capítulos:
install-methods
partitioning
random-bits
preseed
preparing
post-install
hardware
installation-howto
a tradução do manual está de volta aos 100%.
--
"No ínicio não havia nada e Ele disse: apt-get install light"
Tradução de cipe (debconf)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens debconf do pacote cipe 1.5.4free-10 fechando assim o bug #336702. Tradutor: Carlos Castro.
..................................
Debian Testing, Linux User #303842
http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Tradução de netbase (debconf)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens debconf do pacote netbase 4.25 fechando assim o bug #373735. Tradutor: Rui Branco.
..................................
Debian Testing, Linux User #303842
http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Tradução de cvsd (debconf)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens debconf do pacote cvsd 1.0.13 fechando assim o bug #383067. Tradutor: Ricardo Silva.
..................................
Debian Testing, Linux User #303842
http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Tradução de foomatic-filters (debconf)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens debconf do pacote foomatic-filters 3.0.2-20060712-2 fechando assim o bug #381897. Tradutor: Rui Branco.
..................................
Debian Testing, Linux User #303842
http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Tradução de bugzilla (debconf)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens debconf do pacote bugzilla 2.22-2 fechando assim o bug #381442. Tradutor: Hugo Adão.
..................................
Debian Testing, Linux User #303842
http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Tradução de tin (debconf)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens debconf do pacote tin 1.9.2+20060621 fechando assim o bug #381370. Tradutora: Luísa Lourenço.
"No ínicio não havia nada e Ele disse: apt-get install light"
Tradução de cvs (debconf)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens debconf do pacote cvs 1.12.13-4 fechando assim o bug #381742. Tradutor: Ricardo Silva.
"No ínicio não havia nada e Ele disse: apt-get install light"
Tradução de torrentflux (debconf)
Foi incorporada a tradução Portuguesa das mensagens debconf do pacote torrentflux 2.1-2 fechando assim o bug #373258. Tradutor: Rui Branco.
..................................
Debian Testing, Linux User #303842
http://counter.li.org/
(Equipa de tradução DebianPT)
Foram actualizadas as
Foram actualizadas as traduções, do manual de instalação de Debian, dos seguintes capítulos:
install-methods
partitioning
random-bits
preseed
preparing
post-install
hardware
installation-howto
a tradução do manual está de volta aos 100%.
--
"No ínicio não havia nada e Ele disse: apt-get install light"
Foi actualizada a tradução
Foi actualizada a tradução das mensagens do level1 do instalador Debian GNU/Linux 'Etch'.
Status: 1515t.
--
"No ínicio não havia nada e Ele disse: apt-get install light"